この段落はきちんと訳してみました。
ジーン・ケリーは車を自分のバンガローの前に駐め、いくつものリハーサルの現場を分け隔てなく歩いてまわります。誰もが親しみをこめて彼に挨拶をします。「やあジーノ、どうだい」 「じゃあネ」彼は毎日同じようなカジュアルな服装をしていました---ベージュの綿のズボン、ラコステのポロシャツは裾を出したまま、白いソックスに茶色のローファーを履き、そして頭には、当時ビーニーと呼ばれていた野球帽をハゲを隠すためにかぶっていました。ショーン・コネリーが現れるまで、ハゲのスターは皆演じる時はかつらを付けていたものです。ジーン・ケリー、フレッド・アステア、そしてデヴィッド・ニーヴン(彼は自分のかつらをAubusson(絨毯?)と呼んでいた)らは、撮影時も、マスコミの前でも、もちろんパーティーに行くときもかつらを付けていました。そのどれもが事実上の(スターとしての)パフォーマンスだったのです。当時のスターは、自分のイメージを崩さぬよう、気を遣っていたのです。
アステアがハゲていたのは有名ですが、私は寡聞にしてジーン・ケリーがハゲていたことを知りませんでした。
ビーニー ?
0 件のコメント:
コメントを投稿